Trahi par le format des coulisses
Un communiqué de presse de Microsoft... encore une fois sans Windows mais avec Apple
Il y a déjà eu le 18 avril les métadonnées des images qui avaient trahi Microsoft. Cette fois, prenons plus encore la nouvelle du côté humour : on pourrait dire que Microsoft ne sait pas utiliser tous ses produits et préfère ceux de son concurrent Apple (pas de Windows mais du Mac OS X), ou que Microsoft ne gère pas assez sérieusement sa communication, malgré les services de l'agence de communication Euro RSCG C&O (son agence de relation presse).
Plus réalistement, on peut dire que la communication est un secteur où les machines avec Windows ne sont pas aussi utilisées que les machines Apple avec Mac OS X (à moins que ce ne soit l'INRIA ou le Ministère délégué à la Recherche, co-auteurs du communiqué).
Ainsi, quand on ouvre le fichier PDF du communiqué de presse co-signé Microsoft et diffusé le 26 avril :
- avec le lecteur Adobe Acrobat Reader, depuis le menu « Propriétés du document » puis « Résumé...», on peut lire : « Auteur : Word » et « Producteur : Mac OS X 10.3.8 Quartz PDFContext » ;
- avec un traitement de texte, ou un éditeur de texte, on lit les coulisses du format ouvert PDF ; et parmi les signes incompréhensibles affichés, en fin de fichier, on trouve deux lignes avec « pdf:Producer='Mac OS X 10.3.8 Quartz PDFContext' » et « Creator(Word)/Producer(Mac OS X 10.3.8 Quartz PDFContext) ».
Donc le logiciel Word a été utilisé, mais sur Mac OS X Panther (le dernier à cette date), pas sur Windows. Vraiment, ces formats sont trop bavards.
Sources et liens :
- Le communiqué de presse en ligne, site de l'INRIA, L'INRIA et Microsoft vont créer un laboratoire commun en France, le 26 avril 2005, http://www.inria.fr/presse/pre136.fr.html
- Le PDF du communiqué de presse, plus « complet », http://www.inria.fr/presse/pdf/cp_inria-microsoft.fr.pdf
- Le communiqué de presse, site de Microsoft France, http://www.microsoft.com/france/cp/2005/4/05042601_a87.html, avec cette précision surprenante pour un texte original en français : Cette traduction est fournie à titre indicatif et ne saurait en aucun cas se substituer à la version originale en anglais, que vous pouvez retrouver sur la page http://www.microsoft.com/presspass/press/
[Rappel : En cas de vote favorable sur les brevets logiciels au Parlement européen, des fonctionnalités triviales (comme utiliser une base de données pour un site Web, ou la barre de progression) qui sont déjà brevetées ailleurs, seront valables en Europe si elles ont été acceptées par l'OEB. Avec le risque d'en voir d'autres brevetées. Cela pourra signifier des droits à payer pour les utiliser. Ce qui ne sera pas possible pour ce site, ni pour beaucoup d'autres, y compris ceux de sociétés.]
Par Thierry Stoehr, mardi 26 avril 2005 à 23:50 :: Humour
