Une chinoise particulière...

Fin septembre 2004, Yang Huanyi, est décédée. Cette chinoise habitant la province du Hunan, avait plus de 90 ans et résidait dans le comté de Jiangyong. Mais ce n'est pas son âge qui en faisait une personne tout à fait unique.

...parlant une langue particulière

Elle était la dernière femme à encore connaître et à utiliser la langue nushu. Cette langue avait été inventée par les femmes du comté depuis plus de 400 ans semble-t-il, transmise uniquement entre elles et donc exclusivement parlée par elles. De plus, presque aucun des documents écrits (poèmes, lettres ou autres textes) de la langue nushu n'est plus disponible : ils étaient détruits à la mort de sa propriétaire et locutrice.

Révélé en 1995, le nushu avait suscité l'intérêt des autorités, avec des efforts lancés pour tenter de comprendre cette langue et de la conserver. Malgré cela le nushu est resté une langue toujours quasi secrète, presque sans trace et sans plus personne pour permettre sa compréhesion. Son code écrit (en faible quantité), ou oral (disparu) sont donc incompréhensibles. De manière irrémédiable.

Aucun dictionnaire complet ni aucune grammaire ne pourront donc être établis pour la langue nushu. Et aucun enseignement ne pourra s'effecturer (à l'INALCO par exemple) pour continuer d'accéder à ces informations.

Mais quel est le lien avec l'informatique et les formats ?

Les documents informatiques ont aussi en quelque sorte une langue, qui est le format des données. Et on a deux types de langues (ou formats) :

  • des langues connues, avec des dictionnaires et des grammaires disponibles qui en expliquent le fonctionnement : on peut continuer de comprendre la langue, de l'utiliser, d'accéder aux informations écrites dans ces langues connues. En informatique, on parle de formats ouverts ;
  • des langues inconnues, perdues, ou conservés que par certains : pas de grammaire ni de dictionnaire disponibles largement. Et si celui qui établit la langue disparait, la langue disparait aussi, et la compréhension des informations dans cette langue. En informatique, on parle de formats fermés, comme ceux établis par les sociétés dont la langue du fichier est détenue par elles seuls.

(La comparaison entre nushu et formats de fichiers n'est peut-être pas la seule possible, ni totalement et parfaitement valable, notamment aux yeux des spécialistes linguistes, mais cette description se veut générale dans le cadre de la catégorie Premiers pas).

Sources et liens :

  • Le site de l'INALCO, l’Institut national des langues et civilisations orientales (aussi appelé Langues O'), http://www.inalco.fr