Quand le projet de loi rencontre la Journée européenne : une seule langue contre plusieurs...
Il est parfois des clins d'œil le même jour... Ainsi, le 26 septembre 2007, un mercredi :
- est la « Journée européenne des langues », manifestation annuelle dans des pays membres du Conseil de l'Europe [1] ;
- est le premier jour de discussion en séance publique à l'Assemblée nationale du « Projet de loi autorisant la ratification de l'acte portant révision de la convention sur la délivrance de brevets européen. » [2].
Citations qui se télescopent (gras ajouté) :
Les objectifs de la journée européenne des langues sont : attirer l'attention du public sur l'importance de l'apprentissage des langues, les sensibiliser à toutes les langues parlées en Europe et encourager l'apprentissage des langues tout au long de la vie. [1]
Article 14 - Langues de l’Office européen des brevets, des demandes de brevet européen et d’autres pièces - Les langues officielles de l’Office européen des brevets sont l’allemand, l’anglais et le français. - Les personnes physiques et morales [...] peuvent déposer, dans une langue officielle [...]. [2].
D'un côté, « les langues parlées en Europe » (mais il s'agit de « sensibiliser »...) et de l'autre « une langue officielle », qui sera sans nul doute l'anglais. Donc un seul format. C'est à suivre avec d'autres formes de rédaction à propos de cette information...
Sources et références :
- [1] Site Europa, page 26 septembre - Journée européenne des langues, http://ec.europa.eu/education/policies/lang/awareness/day_fr.html
- [2] Site de l'Assemblée nationale, page Projet de loi autorisant la ratification de l’acte portant révision de la convention sur la délivrance de brevets européens, http://www.assemblee-nationale.fr/13/projets/pl0064.asp