Quand les mots peuvent être à double sens...
Voici 5 petits exemples de formulations intéressantes (formulation et format ne sont pas très éloignés...) : elles ne sont peut-être pas au meilleur format pour dire les choses...
Lu sur le site d'Apple [1] et dans des magazines, le texte des publicités recommande de se tourner vers les « Apple Premium Reseller ». Reseller... en français ce mot anglais n'est pas forcément totalement connu, et peut-être aussi un peu trop proche d'un mot français que la loi condamne... Homophonie quand tu nous tiens !
Lu sur la couverture de l'extension The Burning Crusade du jeu de Blizzard World of Warcraft (WoW, format plus concis pour les intimes), qui sort mi-janvier [2] : en dessous de l'illustration, la dernière ligne de la jaquette indique qu'il y a « d'autres restrictions » à consulter aux dos. Restrictions... cela est honnête de le dire, mais cela est aussi peu incitatif à l'achat : généralement, dans leur habile utilisation du vocabulaire, les textes des produits parlent des « conditions d'utilisation » ou de « configuration minimum ».
Lu dans un article : le site Winamax [3]. Il s'agit d'un logiciel dénommé Amax en version Windows ? Non, perdu ! C'est un site de poker qui était signalé comme un de ceux lié au phénomène d'engouement pour ce jeu de cartes.
Vu à la télévision en fin d'année et aussi sur des affichettes en pharmacie : une campagne de publicité qui parle de « jours de retard » et d'un médicament pour remédier à ce problème. C'est à propos... de constipation (puisqu'il faut l'appeler par son nom), mot qui était habituellement utilisé auparavant dans les publicités : ne serait-il plus au bon format pour être ainsi remplacé ? En tout cas, rien à voir avec des tests de grossesse.
Lu sur des dépliants, des étiquettes et des affiches : les ordinateurs actuellemnt en vente peuvent être Microsoft Windows « Vista capable » [4]. Capable... Cela peut sembler limité et on aurait pu s'attendre à lire plutôt « Vista Interoperable » (sans é, en version anglaise), au vu de l'importance marketing accordée à l'interopérabilité.
Sources et liens :
- [1] Site d'Apple France, http://www.apple.com/fr/
- [2] Site de Blizzard France, http://www.blizzard.fr/
- [3] Site WinAMax.com, http://winamax.com/
- [4] Page Windows Vista de Microsoft France, http://www.microsoft.com/france/windowsvista/default.aspx
Et sur Formats-Ouverts.org :
- il y a 1 an : Vendredi 13, jour de chance : le format texte des coulisses (Le format texte des coulisses : le cas des courriels et des pages Web)
- il y a 2 ans : «GK Vidéo change de peau (et de format)» (Nouveau format plus ouvert sur Gamekult)